FAQS
Información General
¿Cuándo y dónde es la boda? / When and where is the wedding?
La ceremonia y celebración se llevarán a cabo en el Hotel Hacienda San José, cerca de Pereira, en el Eje Cafetero Colombiano. La ceremonia comenzará a las 4:00 p.m. Recomendamos llegar a Pereira o sus cercanías un día antes de la boda.
The ceremony and celebration will take place at Hotel Hacienda San José, near Pereira, in the Colombian Coffee Region. The ceremony will begin at 4:00 p.m. We recommend arriving in Pereira or nearby areas a day before the wedding.
¿Cómo confirmo mi asistencia? / How do I confirm my attendance?
Puedes confirmar tu asistencia mediante el enlace que se ha enviado por WhatsApp. Si tienes alguna duda, no dudes en contactarnos.
You can confirm your attendance through the link sent via WhatsApp. If you have any questions, feel free to contact us.
¿Qué pasa si no puedo asistir? / What happens if I cannot attend?
Lamentamos mucho que no puedas asistir, pero entendemos que a veces es difícil coincidir con todos los planes. Lo más importante es saber que contamos con tu cariño y apoyo, aunque no puedas estar presente. ¡Esperamos poder celebrar juntos en otra ocasión! Por favor, infórmanos lo antes posible.
We are very sorry that you can't join us, but we understand that sometimes it's hard to align with everyone's plans. The most important thing is to know that we have your love and support, even if you can't be present. We hope to celebrate together on another occasion! Please let us know as soon as possible.
___________________
Transporte y Alojamiento
¿Cómo llegar al Hotel Hacienda San José en Pereira? /How do I get to Hotel Hacienda San José in Pereira?
El Hotel Hacienda San José se encuentra en Entrada al Tigre, Pereira, Risaralda, Colombia.
Hotel Hacienda San José is located at Entrada al Tigre, Pereira, Risaralda, Colombia.
¿Los taxis/Ubers llegan a la Hacienda? / Do taxis/Ubers go to the Hacienda?
Sí, es posible, y de hecho fue uno de los motivos por los cuales decidimos hacer nuestro evento aquí. La Hacienda es de fácil acceso con Uber y taxis.
Yes, it’s possible, and it was one of the reasons we chose this venue. The Hacienda is easily accessible by Uber and taxis.
¿Dónde puedo estacionar? / Where can I park?
Si decides venir en coche, puedes estacionar en la hacienda sin problema. Sin embargo, si planeas disfrutar de bebidas alcohólicas, te pedimos que optes por venir en taxi o Uber. Lo más importante para nosotros es que todos lleguen y regresen a casa de manera segura.
If you decide to come by car, you can park at the Hacienda without any problem. However, if you plan to enjoy alcoholic beverages, we recommend arriving by taxi or Uber. The most important thing for us is that everyone arrives and returns home safely.
¿Hay opciones de alojamiento cercanas al hotel?/Are there accommodation options near the hotel?
Hay varias opciones cercanas para los invitados. Visita la Pagina “Hoteles” para más información.
There are several nearby options for guests. Visit the “Hotels” page for more information.
¿Es posible alquilar un auto durante la estancia en Pereira?/Is it possible to rent a car during the stay in Pereira?
Sí, hay varias agencias de alquiler de autos en el aeropuerto de Pereira y en la ciudad. Podemos ayudarte a coordinar un alquiler si lo deseas. Recuerda traer una licencia de conducir válida y revisar los requisitos locales.
Yes, there are several car rental agencies at the Pereira airport and in the city. We can help coordinate a rental if needed. Remember to bring a valid driver’s license and check the local requirements.
___________________
Detalles de la Ceremonia y la Recepción
¿Puedo llevar acompañante? / Can I bring a plus one?
La lista de invitados ha sido cuidadosamente seleccionada por los novios para garantizar un ambiente especial. Si tu invitación no incluye acompañante, agradecemos tu comprensión.
The guest list has been carefully selected by the couple to ensure a special atmosphere. If your invitation does not include a plus one, we appreciate your understanding.
¿Hay un menú especial para personas con restricciones alimentarias?/ Is there a special menu for guests with dietary restrictions?
Sí, el catering de la boda ofrecerá opciones para personas con restricciones alimentarias, como vegetarianos, veganos y personas con intolerancia al gluten. Por favor, infórmanos con anticipación para asegurar una experiencia agradable para todos.
Yes, the wedding catering will offer options for guests with dietary restrictions, such as vegetarians, vegans, and those with gluten intolerance. Please let us know in advance to ensure a pleasant experience for everyone.
___________________
Vestimenta
¿Cuál es el código de vestimenta? / What is the dress code?
El código de vestimenta para el evento es Black Tie. Se espera un vestido largo hasta el suelo para las mujeres y un esmoquin o corbata negra para los hombres. Por favor, evita usar vestidos blancos o chaquetas de esmoquin blancas.
The dress code for the event is Black Tie. Women are expected to wear a floor-length dress, and men should wear a tuxedo or black tie. Please avoid wearing white dresses or white tuxedo jackets.
___________________
Regalos y Contribuciones
¿Dónde están registrados para regalos? / Where are you registered for gifts?
Actualmente, no estamos registrados en ninguna lista de regalos. Pueden hacer una contribución a la cuenta conjunta de Carolina y Alejandro para nuestro futuro y luna de miel:
Carolina Poch Enciso & Alejandro Barcena
LT623250032830563081
REVOLUT21
Revolut Bank UAB Koonstotucijos ave. 21B, 08130, Vilnius, Lithuania
Currently, we are not registered for any gifts. You can make a contribution to Carolina and Alejandro's joint account for our future and honeymoon:
Carolina Poch Enciso & Alejandro Barcena
LT623250032830563081
REVOLUT21
Revolut Bank UAB
Konstitucijos ave. 21B, 08130, Vilnius, Lithuania
___________________
Eventos Adicionales
¿Habrá eventos Pre/Post-Boda? / Will there be any pre/post-wedding events?
Sí, sin embargo, no serán eventos oficiales ni formales. Más adelante les compartiremos más detalles. Serán actividades opcionales para quienes deseen comenzar unos días antes explorando el Eje Cafetero colombiano.
Yes, however, these will not be official or formal events. We will share more details later. These will be optional activities for those who wish to start exploring the Colombian Coffee Region a few days early.